![]() |
|||||||||||||||
|
Lady Justice er et personligt elektronisk retspolitisk tidsskrift om retssamfundet Danmark. Via dokumenterede retssager behandles tabu-emnerne retssikkerhed og de høje forbrugerprisers mulige årsager (kulturministeriets og domstolenes støtte til de internationale producenter).
|
|||||||||||||||
Den perfekte økonomiske forbrydelseDe to fortolkningsmuligheders praktiske virkningerDe to fortolkningsmuligheder og deres baggrund er gennemgået i nr. 2. Her gennemgås de prak-tiske virkninger fra fire synsvinkler: A) Nationale rettighedshavere, som opererer på et lokalt marked i EU. B) Lokale rettighedshavere i tredjelande, som opererer på et lokalt marked uden for EU. C) Internationale rettighedshavere med kommercielt efterspurgte produkter. D) Borgerne. A: Nationale rettighedshavere For EUs egne ophavsmænd betyder lovændringen ikke noget, når de udgiver deres værker i EU. Der er fortsat konsumption i EU, og de udgivne eksemplarer kan frit videresælges. B: Lokale rettighedshavere i tredjelande Fortolkning 2 ødelægger den naturlige varespredning, der som en usynlig hånd sørger for, at udgivne eksemplarer sælges, hvor der er behov for dem. Kravet om tilladelser forhindrer videre-spredning. Kammeradvokaten kalder det naturligt, at forhandleren skal have ulejlighed med at kontakte ophavsmanden, når han vil sælge et eksemplar, men han nævner ikke, at ophavs-manden på tilsvarende måde hver gang skal ulejliges med at give tilladelse, selvom videresalg af eksemplarerne sikkert var formålet med udgivelsen. For turister har fortolkning 2 endvidere den virkning, at videresalg af souvenirs er forbudt. Om det er en spraglet skjorte fra Taiwan, en Kimono fra Kina, en boomerang fra Australien eller en figur fra Afrika er videresalg ikke tilladt i Den Blå Avis, på et loppemarked eller hos en antikvitetshandler. Man skal have ophavsmandens tilladelse, og det er umuligt. Fortolkningen kriminaliserer hele den danske befolkning, som ikke ved, at man ikke må sælge en ting, der er købt ærligt og redeligt. C: Internationale rettighedshavere Professor Mogens Koktvedgaard sagde, at lovændringen har beskeden betydning i Danmark, og det er rigtigt efter fortolkning 1. Jeg kender ét eksempel, hvor loven kunne have gjort en forskel: I 2001 udkom tv-serien "Riget" i Hong Kong, og Laserdisken importerede nogle eksemplarer. Hvis Lars von Trier og Zentropa føler, at det generer Coops distribution i Danmark, kan han med den nye lov (og fortolkning 1) forbyde parallelimporten. Den mulighed havde han ikke i 2001. Fortolkning 2 gør især forskel, når det gælder internationale rettighedshavere med kommercielle produkter. Et Hollywood-selskab som f.eks. Warner Bros. kan via en dansk samarbejdspartner, Sandrew-Metronome, let sørge for, at kun den danske udgivelse er tilladt. Som udgangspunkt er de amerikanske udgivelser forbudte, og det vedbliver de at være, hvis Warner Bros. ignorerer eventuelle henvendelser om parallelimport. Filmsamlerne i Danmark er derefter tvunget til at købe den danske udgave, også selvom den er dyrere eller af ringere kvalitet end den amerikanske. De højeste priser i EU Hollywood-selskaberne ønsker fortolkning 2: Så kan de prissætte danske udgivelser uafhængigt af prisniveauet i resten af verden. Det fører til højere priser i Danmark. Det er ikke min påstand, men konklusionen i Konkurrencestyrelsens redegørelse 2005 for Musik, film og konsolspil. Fortolkning 2 forhindrer butikkerne i at importere selv. De er tvunget til at handle med den importør, som har fået tilladelsen. Hvis de tager mod et godt tilbud i USA, hvor prisen på $ er lav, får de besøg af fogedretten. Derfor kommer prisfald ude i verden ikke danske forbrugere til gode, jfr. artiklen "Danskerne snydes for dollarfesten". Konsekvensen ses i Børsen og Jyllands-Posten med jævne mellemrum, når Konkurrencestyrelsen eller OECD efter en ny undersøgelse igen konkluderer, at Danmark har de højeste forbrugerpriser i EU. D: Borgerne Fortolkning 1 har beskeden betydning, men dog en betydning. Selvom Lars von Trier vil tvinge os til at købe Coops udgave af "Riget", er det til at leve med. Oversigt over fortolkningsmulighedernes praktiske virkninger:
Konklusion: Den perfekte økonomiske forbrydelseLovændringen i fortolkning 2 er et system, der sætter virkningen af konkurrencereglerne ud af funktion. Det er et genialt instrument for den internationale medieindustri. Den får alle fordelene uden at røre en finger, mens deres konkurrenter, som før havde adgang til markedet, får nye administrative pligter, de umuligt kan opfylde. Næste nummer: Valget af den rigtige fortolkning Med venlig hilsen Hans Kristian Pedersen, Send Lady Justice til en ven - klik her, hvis du ikke har dit eget abonnement |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
| Klik her for at afbestille abonnement på Lady Justice |